Translation of "riunione dell'" in English


How to use "riunione dell'" in sentences:

Ho una riunione dell'Orgoglio Gay alle 6.
I've got a gay lib meeting at 6:00.
Un'altra cosa, vede tra qualche giorno ci sarà la riunione dell'organizzazione.
In a couple of days, they're going to have a meeting at a pad...
L'ho saputo alla riunione dell'Unione Agricoltori.
I heard it at the meeting of the Agricultural Union.
...e tornerà in tempo per partecipare alla riunione dell'ONU.
..and will return in time to take part in meetings at the UN.
La riunione dell'Organizzazione degli Stati Americani è tra un'ora.
Mr. President The OAS meeting starts in less than an hour
Fai girare la voce, voglio una riunione dell'intera Fratellanza.
Spread the word, I want a meeting of the entire brotherhood.
Freddie hurst è ancora in cura intensiva dopo la vostra allegra riunione dell'altro giorno.
Freddie Hurst is still in intensive care... after your jolly little reunion the other day.
Per risolvere questo caso vorrei che tutti voi presenti in questa riunione dell'ICPO mi deste la vostra disponibilità immediata a cooperare.
In order to solve this case, I need the ICPO... no, various worldwide organizations, to cooperate fully.
Riuscirai a provare quello che hai detto alla riunione dell'ICPO?
Now, let's see you prove what you said at the ICPO conference.
"Siamo andati in giro per Ottawa ed abbiamo parlato con i cittadini se erano al corrente della riunione dell élite nelle loro città."
We went into downtown Ottawa and talked to locals to learn if they were aware of the elite meeting in their city.
Ascolta, non ho provato a tradirti alla riunione dell'altra sera.
Look, I Wasn't Trying To Sell You Out At The Meeting Last Night.
Va bene, riunione dell'accusa tra venti minuti e Caroline non tollera ritardi.
Okay, prosecution briefing in 20, and caroline does not tolerate tardiness.
In Florida c'è appena stata una riunione dell'Associazione Raffinazione Cereali.
There was a meeting of the Corn Refiners Association in Florida last week.
La definizione completa del concetto era ufficialmenteapprovato nel 1977 in una riunione dell'Organizzazione mondiale della sanità (OMS).
The full definition of the concept was officiallyapproved in 1977 at a meeting of the World Health Organization (WHO).
08/10/2012 Il meccanismo europeo di stabilità (MES) è stato lanciato a margine della riunione dell'Eurogruppo l'8 ottobre, quando il consiglio dei governatori del MES ha tenuto la sua...
08/10/2012 The European Stability Mechanism (ESM) was launched in the margins of a Eurogroup meeting on 8 October, when the ESM High Representative Catherine Ashton on the bomb attack in Beirut (English)
La prima riunione dell'Eurogruppo si tiene il 4 giugno 1998 allo Chateau de Senningen in Lussemburgo.
The first Eurogroup meeting is held on 4 June 1998 at the Chateau de Senningen in Luxembourg.
Nella sua riunione dell'8 e 9 marzo 2007 a Bruxelles, il Consiglio europeo ha invitato la Commissione a presentare proposte legislative per la separazione effettiva delle attività di fornitura e generazione dalla gestione delle reti.
At its meeting on 8 and 9 March 2007, the European Council therefore invited the Commission to develop legislative proposals for the ‘effective separation of supply and production activities from network operations’.
Risultati della riunione dell'Eurogruppo e preparazione del Vertice euro (discussione)
Results of the Eurogroup and preparation of the Euro Summit (debate)
Nella sua riunione dell'11 dicembre 2014 la Conferenza dei presidenti ha approvato il seguente elenco degli intergruppi da costituire nel quadro dell'attuale legislatura del Parlamento:
At its meeting on 11 December 2014 the Conference of Presidents approved the following list of intergroups to be established under the current legislative term of Parliament: Name
Lo spazio aereo è bloccato per la riunione dell'ONU a Madrid.
Airspace is blocked by the UN summit held in Madrid.
Benvenuti alla nostra prima riunione dell'anno!
This is our first meeting of the year: welcome!
Hanno spostato la riunione dell'assemblea a domani.
They moved his board meeting to tomorrow.
Magnus è di sotto e la riunione dell'Inquisitrice finisce tra un'ora.
Magnus is downstairs and the Inquisitor's Council meeting will be over in an hour.
Ero... a una riunione dell'Associazione Commercianti di Oxford. In una sala sopra il King's Head. Dopo sono andato dritto a casa.
I attended a meeting of the Oxford Traders Association above the King's Head after which, I went straight home.
A proposito, ho saputo che ieri sera la riunione dell'Istituto ha avuto un finale a sorpresa.
Talking of which, I hear the WI meeting last night took an unexpected turn.
Ad assicurare la condanna, fu la deposizione di testimoni oculari, tre donne che erano di ritorno da una riunione dell'Istituto Domestico...
What secured his conviction was the eyewitness testimony of three women on their way home from a WI meeting
La riunione dell'Organizzazione della Sicurezza Transatlantica, si terra' a Francoforte e non qui, perche'?
The Transatlantic Security Organization... that's going to Frankfurt and not here? - Because...
Abbiamo approfondito quella che era una lista completa delle malattie che mi ha dato prima della riunione dell'altro giorno.
Nice chap. We went through what, I must say, was the very comprehensive list of diseases you gave me before the meeting the other day.
Allora ricorderà la lettera che abbiamo scritto parlando del nostro progetto, che era stata inviata in tempo per la prima riunione dell'urbanistica.
Then you'll remember the letter that we wrote stating our plans for the zoo, which was submitted in time for that first planning meeting.
E la vedrai stasera sul tardi alla riunione dell'Intelligence.
And you'll see it all in the intel briefing later tonight.
La visita in Egitto e' stata per la riunione dell'Unione Africana, dove suppongo abbia incontrato gente... africana.
The Egypt visit was for the African union meeting, where I'm guessing he was meeting people from Africa.
Buon pomeriggio signore, ho i documenti della riunione dell'ufficio del Colonello.
Good afternoon sir, I have the briefing papers from the colonel's office.
Ok, quindi lasciamo tutto al voto, alla riunione dell'Ufficio.
Right, so we leave it to a vote at the chambers meeting.
Signor Sweeney... lei ha testimoniato di essere stato presente alla riunione dell'IPO.
Uh, now, Mr. Sweeney, you testified that you were present at the IPO meeting?
Ho un milione di cose da fare per prepararmi alla riunione dell'associazione dei proprietari di casa, di cui sono...
I have a ton to do before my meeting with the homeowners association which I am...
I risultati della ricerca sono stati presentati l'aprile 9 in una riunione dell'American Society of Pharmacology negli Stati Uniti.
The research results were presented on April 9 at a meeting of the American Society of Pharmacology in the United States.
Alla riunione dell’8 marzo del Consiglio Giustizia, i ministri europei del settore hanno già avuto una discussione preliminare su come dei sistemi giudiziari efficienti possano contribuire alla crescita economica (MEMO/13/173).
European Justice Ministers already held a first discussion on how efficient judicial systems can contribute to economic growth at the Justice Council meeting on 8 March (MEMO/13/173).
Nella riunione dell'8 marzo 2000, l'SCF ha approvato la massima dose giornaliera tollerabile provvisoria (PMTDI — provisional maximum tolerable daily intake) della patulina, fissandola a 0, 4 kg di peso corporeo (10).
As regards patulin, the SCF endorsed in its meeting on 8 March 2000 the provisional maximum tolerable daily intake (PMTDI) of 0, 4 kg bw for patulin (10).
Nella riunione dell'ottobre 2013, i leader dell'UE hanno auspicato un mercato unico digitale vicino ai consumatori e alle imprese.
At its meeting in October 2013, EU leaders called for a consumer and business-friendly digital single market.
Il copresidente comunica i risultati della riunione dell'Ufficio di presidenza del 18 dicembre 2016.
The Co-President reported on the results of the Bureau meeting of 18 December 2016.
Il modello di separazione effettiva del gestore di trasmissione indipendente risponde ai requisiti stabiliti dal Consiglio europeo nella riunione dell’8 e 9 marzo 2007.
The independent transmission operator model of effective unbundling is in line with the requirements laid down by the European Council at its meeting on 8 and 9 March 2007.
La riunione dell'Ufficio di presidenza a Malta nel febbraio 2017 sarà una data fondamentale per questa campagna.
The Bureau meeting in Malta in February 2017 will be a key date for this campaign..
Attende con interesse la relazione finale della task force, che copra l'intera portata del suo mandato, per la riunione dell'ottobre 2010.
It looks forward to the final report of the Task Force, covering the full scope of its mandate, for its meeting in October 2010.
B. considerando che, nella riunione dell'8 aprile 2019, la commissione per il controllo dei bilanci ha proceduto all'audizione del candidato designato dal Consiglio a membro della Corte dei conti;
B. whereas at its meeting of 8 April 2019 the Committee on Budgetary Control heard the Council’s nominee for membership of the Court of Auditors;
Da parte loro, i capi di Stato o di governo africani si sono incontrati a Maputo, in Mozambico, dal 4 al 12 luglio 2003, per la prima riunione dell'UA dopo la sua creazione a Durban nel luglio 2002.
On 12 July 2003, the African Heads of State or Government met in Maputo, Mozambique for the first meeting of the AU since it was created in Durban in July 2002.
5.071769952774s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?